blogu' lu' castraveţ

Archive for the ‘Cărți’ Category

#6 Bogdan Ficeac – Tehnici de manipulare

with 2 comments

  • Cel care ţi-a făcut odată o favoare, este mult mai disponibil să te ajute din nou decât acela care îţi este obligat.
  • În termenii psihologiei sociale, dezumanizarea înseamnă actul de a percepe victimele ca fiinţe nonumane. Dezumanizarea slăbeşte sentimentul de respingere instinctivă a violenţei şi facilitează escalada actelor de agresiune, sub diversele lor forme.
  • Prea puţini însă, raportând la nivelul întregii ţări, sunt cei care pun în discuţie bazele doctrinei comuniste. Chiar şi după ani de zile de la colapsul sistemului. Şi asta pentru că timp de aproape o jumătate de secol, probleme fundamentale, din punct de vedere filozofic, erau total ignorate în numele “adevărului absolut” propovăduit de ideologii comunismului. Este acel egalitarism idilic, reprezentat de principiul “de la fiecare după capacităţi, fiecăruia după nevoi”, benefic pentru dezvoltarea umanităţii? Sau doar permanenta competiţie poate genera progresul? Iată întrebări pe care Ştiinţa sacră nu le admitea. Ea postula principiul egalităţii perfecte, fără a-l discuta.
  • De Halloween, americanii se deghizează în fantome, monştri, vampiri şi alte figuri de groază. Sărbătoarea provine dintr-un vechi obicei celt, care urmărea îmbunarea spiritelor celor morţi.
  • Read the rest of this entry »

Written by kirpi4

November 7th, 2016 at 11:36 pm

Posted in Cărți

Tagged with

Directivele de bază ale KGB pentru ţările din lagărul sovietic Moscova, 2.6.1947 (Strict secret) K-AA/CC 113. Indicaţie NK/003/47

with one comment

Documentul, reprodus după revista Literatură şi artă, Chişinău, 7 iunie 1990, citat şi de istoricul Gh. Buzatu în lucrarea sa Războiul mondial al spionilor, a fost descoperit în camera de lucru a lui Boleslav Bierut, fostul preşedinte al Poloniei comuniste (1944-l956). Pregătit la Moscova, cu caracter strict secret, în birourile înalte ale NKVD (KGB), acest document conţine directive exprese pentru toate filialele Comitetului de Stat pentru Securitate din statele-satelit ale URSS. În cele patruzeci şi cinci de puncte ale “Testamentului roşu” kremlinez sunt cuprinse acele acţiuni ce aveau să fie întreprinse de cea mai malefică şi întinsă reţea de spionaj din lume, din toate timpurile, cu consecinţe tragice pentru toate popoarele din sfera Puterii sovietice. Deşi documentul era destinat, cum se vede, filialei din Varşovia, aflat, nu se putea altfel, în seiful şefului partidului şi statului polonez, fireşte, agent şi executant impus de KGB, el a fost pus în practică în tot lagărul socialist. Şi nu numai. Directivele au fost transmise destinatarilor pe 2 iunie 1947, cu menţiunea “Strict secret”, sub codul K-AA/CC 113. Indicaţie NK/003/47. E posibil ca, dincolo de directivele de bază, aceleaşi pentru toate filialele NKVD (KGB) din fostele ţări comuniste, pentru fiecare dintre ele să existe câte o variantă. După “nevoile” Moscovei şi după “pericolele” care existau în fiecare dintre aceste ţări din orbita URSS. Dar, judecând efectele dezastruoase pe care le-a avut ocupaţia sovietică asupra acestor ţări, se poate acredita ideea că “directivele” au fost urmărite şi aplicate întocmai. Consecinţele se văd şi astăzi.
Read the rest of this entry »

Written by kirpi4

November 7th, 2016 at 11:19 pm

Posted in Cărți

Tagged with ,

#5 Антон Кротов – Практика вольных путешествий

with one comment

  • Перед путешествием по ж.д. ознакомьтесь с классификацией поездов по их номерам (NN 1-9098)
  • Bibiografie

    • http://www.avp.travel.ru/
    • Антон Кротов – 134 ответа на 134 вопроса обо всём
    • Антон Кротов – АвтоSTOPом по России
    • Антон Кротов – Вольная энциклопедия

    Written by kirpi4

    November 7th, 2016 at 10:56 pm

    Posted in Cărți,Rucsac

    #4 Николай Никулин – Воспоминания о войне

    with one comment

    Rezumate

  • эта война отличалась от всех предыдущих наших войн не качеством, не манерой ее ведения, а лишь размахом. Здесь сказалась наша национальная черта: делать все максимально плохо с максимальной затратой средств и сил.
  • Однажды я случайно подслушал разговор комиссара и командира стрелкового батальона, находившегося в бою. В этом разговоре выражалась суть происходящего: «Еще денька два повоюем, добьем оставшихся и поедем в тыл на переформировку. Вот тогда-то погуляем!»
  • Впрочем, война всегда была подлостью, а армия, инструмент убийства — орудием зла. Нет и не было войн справедливых, все они, как бы их не оправдывали, — античеловечны. Солдаты же всегда были навозом. Особенно в нашей великой державе и особенно при социализме.
  • Прибежали зенитчики, просили отдать им сбитого немца: за это им будут ордена и звания. Но мы не отдали. Пехота увела его в тыл. Наше начальство доложило по инстанциям о сбитом самолете. Вероятно, то же сделали пехотинцы и уж непременно — зенитчики. Потом армейское начальство удвоило цифру, а в генеральный штаб она дошла еще увеличенная. Такова была обычная практика Великой Отечественной войны…Лет через пятьдесят-сто историки раскопают и опубликуют архивные документы, и на их основе напишут интересные книги о потерях врага и наших победах…
  • Те, кто в тылу, останутся живы, если их не переведут вперед, когда иссякнут ряды наступающих. Они останутся живы, вернутся домой и со временем составят основу организаций ветеранов. Отрастят животы, обзаведутся лысинами, украсят грудь памятными медалями, орденами и будут рассказывать, как геройски они воевали, как разгромили Гитлера. И сами в это уверуют! Они-то и похоронят светлую память о тех, кто погиб и кто действительно воевал! Они представят войну, о которой сами мало что знают, в романтическом ореоле. Как все было хорошо, как прекрасно! Какие мы герои!
  • Но самую подлую роль сыграют газетчики. На войне они делали свой капитал на трупах, питались падалью. Сидели в тылу, ни за что не отвечали и писали свои статьи — лозунги с розовой водичкой. А после войны стали выпускать книги, в которых все передергивали, все оправдывали, совершенно забыв подлость, мерзость и головотяпство, составлявшие основу фронтовой жизни. Вместо того, чтобы честно разобраться в причинах недостатков, чему-то научиться, чтобы не повторять случившегося впредь, — все замазали и залакировали. Уроки, данные войной, таким образом, прошли впустую. Начнись новая война, не пойдет ли все по-старому? Развал, неразбериха, обычный русский бардак? И опять горы трупов!
  • А Витька Васильев — неудавшийся актер, выгнанный после войны из театра за алкоголизм и ставший директором зеленного магазина (надо же на что-то пить!), получил два ордена за две пары золотых немецких часов, подаренных им командиру бригады. Теперь он на всех углах рассказывает о своих подвигах.
  • Вся Германия была покрыта белыми цветами яблонь и вишен, дни стояли ясные, воздух благоухал. Часто вместе с лепестками цветов ветер разносил по улицам деревень и городов белый пух. Иногда он, как первый снег, устилал улицы и тротуары. То был пух из немецких перин, которые победители вспарывали ножами и выбрасывали из окон на улицу. Это ведь так интересно и забавно, а победитель испытывает возвышенное чувство самоутверждения! Почти из каждого окна торчали белые флаги, тряпки, простыни, скатерти.
  • Позже, когда война уже кончилась и поспели плоды, мы стали их сшибать, ломая ветви. Проезжий немец вежливо просил нас не делать этого и предложил аккуратно снять для нас столько яблок, сколько мы захотим. Он рассказал, что яблони принадлежат муниципалитету соседнего городка, которому подведомственна дорога. Когда плоды поспеют, 186 будет нанята специальная бригада рабочих, которая снимет их, погрузит на машину и продаст на базаре. Небольшой процент с выручки покроет их зарплату, а остальное пойдет на ремонт и благоустройство дороги… Вот так-то! Но это мы узнали потом, а пока шла война, была весна и вся армия была пьяна. Спиртное находили везде в изобилии и пили, пили, пили. Никогда больше на протяжении всей моей жизни я не употреблял столько спиртного, как в те два месяца!
  • Один Рейхстаг стоил, вероятно, нескольких тысяч жизней. Находившаяся в Берлине артиллерия могла бы в пять минут сравнять его с землей вместе с оборонявшимся гарнизоном. Но надо было сохранить это здание — символ Германии — и водрузить на нем флаг победы. Поэтому Рейхстаг атаковала пехота, как в Погостье, грудью пробивая себе дорогу.
  • Наблюдая ветеранов своей части, а также и всех других, с кем приходилось сталкиваться, я обнаружил, что большинство из них чрезвычайно консервативны. Тому несколько причин. Во-первых, живы остались, в основном, тыловики и офицеры, не те, кого посылали в атаку, а те, кто посылал. И политработники. Последние — сталинисты по сути и по воспитанию. Они воспринять войну объективно просто не в состоянии. Тупость, усиленная склерозом, стала непробиваемой. Те же, кто о чем-то думают и переживают происшедшее (и таких немало), навсегда травмированы страхом, не болтают лишнего и помалкивают. Я и в себе обнаруживаю тот же неистребимый страх.
  • Существующие мемориалы не памятники погибшим, а овеществленная в бетоне концепция непобедимости нашего строя. Наша победа в войне превращена в политический капитал, долженствующий укреплять и оправдывать существующее в стране положение вещей. Жертвы противоречат официальной трактовке победы. Война должна изображаться в мажорных тонах. Урра! Победа! А потери — это несущественно! Победителей не судят.
  • Никакие памятники и мемориалы не способны передать грандиозность военных потерь, по-настоящему увековечить мириады бессмысленных жертв. Лучшая память им — правда о войне, правдивый рассказ о происходившем, раскрытие архивов, опубликование имен тех, кто ответствен за безобразия.
  • Dicționar

  • СМЕРШ – (сокращение от «Смерть шпионам!») — название ряда независимых друг от друга контрразведывательных организаций в Советском Союзе во время Второй мировой войны.
  • Written by kirpi4

    July 11th, 2016 at 10:35 pm

    Posted in Cărți

    Tagged with ,

    #3 Харуки Мураками – О чем я говорю, когда говорю о беге

    with one comment

    Rezumate

  • Один из марафонцев сказал, что на дистанции он все время повторяет мантру, которой его научил старший брат (тоже марафонец). «Pain is inevitable. Suffering is optional».
  • Я как-то раз спросил у одного окулиста: «А правда, что нет таких людей, у которых бы с возрастом не развивалась дальнозоркость?» Он рассмеялся, как будто услышал что-то очень смешное, и ответил, что до сегодняшнего дня ему такие люди не попадались.
  • Композитор Доменико Скарлатти известен тем, что сочинил 555 сонат для клавишных инструментов, притом большую часть — в возрасте между пятьюдесятью семью и шестьюдесятью двумя годами.)
  • За два с половиной месяца скинул семь фунтов — жирок, которым начал было обрастать живот, бесследно исчез. Семь фунтов — это чуть больше трех килограммов. Представьте себе, как вы отправляетесь в мясную лавку, покупаете там три килограмма мяса и идете домой пешком, неся это мясо в руках. Представили? А тяжесть почувствовали? Мысль о том, что я жил, таская на себе эту тяжесть, заставляет меня испытывать сложные чувства. Жизнь в Бостоне не лишена своих прелестей, таких, например, как разливное пиво («Летний эль Сэмюэля Адамса») и пончики («Данкин донатс»), но, несмотря на это, упорные и ежедневные занятия спортом принесли свои плоды. И это приятно. Когда человек вроде меня, то есть на пороге старости, пишет такого рода вещи, это, должно быть, выглядит довольно глупо.
  • мне совершенно необходимы эти час-полтора ежедневного бега: я могу помолчать и побыть наедине с самим собой — то есть соблюсти одно из важнейших правил психической гигиены.
  • В принципе, когда я бегу, вокруг меня образуется некая пустота. Можно сказать, что я и бегаю-то для того, чтобы оказаться в этой самой пустоте.
  • Для меня, как, в общем-то, и для всех остальных, жизнь — это первый и единственный опыт старения, и, следовательно, все, что я чувствую в связи с этим, я чувствую впервые.
  • В жизни должен быть распорядок, согласно которому вы расходуете время и энергию. Если, достигнув определенного возраста, вы все еще не выработали такого распорядка, то очень скоро ваша жизнь потеряет четкость и контрастность.
  • Заставлять бегать тех, кто этого не любит или попросту не годится для бега, — бессмысленная пытка. Я бы давно уже посоветовал учителям физкультуры с этим завязывать, но, боюсь, они меня не послушают. Так уж устроена школа. Самая важная вещь, которую мы там узнаем, заключается в том, что все самое важное мы узнаем не там.
  • Двадцать пятого августа я снимался для американского журнала «Раннерс уорлд» («Мир бегуна»). Молодой фотограф по имени Грег прилетел из Калифорнии и снимал меня целый день.
  • В мире вообще не может быть ничего прекраснее фантазий, посещающих головы обезумевших людей.
  • Разумеется, иногда необходимо дать мышцам отдохнуть, но в критические моменты, когда речь идет о подготовке к марафону, нужно, чтобы они знали, кто тут начальник и что от них требуется. Приходится безжалостно держать их в напряжении, но при этом важно не перегибать палку. Со временем тонкостями этой тактики овладевает любой бегун.
  • Купил себе новые беговые кроссовки «Мизуно». В магазине «Сити-спортс»
  • я готов согласиться с мнением, что писательский труд — занятие нездоровое. Когда писатель приступает к работе и начинает воплощать свой замысел в тексте, выделяется некое токсичное вещество, которое у других людей — а оно есть в каждом — спрятано глубоко внутри.
  • Тем, кого выматывает полумарафон, в марафон соваться не стоит — он им покажется сущим адом.
  • Все, что я вижу, — это моя индивидуальность, моя натура, упрямая, несговорчивая, зачастую эгоистичная, все так же не уверенная в себе и в каждой неприятной ситуации пытающаяся найти что-то смешное или кажущееся смешным. Я бреду по длинной пыльной дороге и несу свой характер, как старый чемодан. Не потому, что мне это нравится (что тут может нравиться? чемодан тяжелый и изрядно потертый) — просто больше мне нести нечего. Впрочем, я, пожалуй, уже к нему прикипел. Да-да.
  • большей ценностью на самом деле обладает то, чего нельзя увидеть. То, что мы чувствуем сердцем. Чтобы суметь понять что-то важное, нужно совершить множество бессмысленных на первый взгляд действий. Но даже то, что кажется нам бесцельным или безрезультатным, вполне возможно, вовсе не является таковым.
  • Боль неизбежна. Страдание – личный выбор каждого.
  • Единственное, что я могу сказать: такова жизнь. И может быть, у нас нет иного выбора, кроме как принять эту жизнь такой, какая она есть, не понимая толком, что же происходит. Принять, как мы принимаем налоги, приливы и отливы, смерть Джона Леннона и ошибки судей на чемпионате мира.
  • Referințe

  • Lovin’ Spoonful: «Daydream» и «Hums of the Lovin’ Spoonful»
  • Скотта Фицджеральда – «Великий Гэтсби»
  • Вернон Дюк – «Осень в Нью-Йорке»
  • Dicționar

  • сплит-тайм –
  • Written by kirpi4

    July 11th, 2016 at 10:06 pm

    Posted in Cărți

    Tagged with , ,

    #2 Лоуренс Гонсалес – Остаться в живых

    with one comment

    Rezumate

  • Человека с западным складом ума доводит до бешенства сама идея, что переход той грани, которая отделяет мир живых от царства мертвых, не сводится ни к степени его подготовленности, ни к тому, насколько правильно собран рюкзак
  • О человеке, который быстро приходит в возбуждение и легко поддается первому чувству, обычно говорят: «Он принимает решения на горячую голову». Напротив, того, кто умеет контролировать свои эмоции и оставаться хладнокровным, зовут «холодной головой». Семантический отголосок этих фразеологизмов мы находим даже в музыкальном сленге, в названиях джазовых направлений: кул-джаз, или «прохладный» джаз (cool jazz), появившийся как противопоставление хот-джазу, или «горячему» джазу (hot jazz). Впервые зазвучав в 1930-е годы в свинговых композициях черных джазменов, «кул» окончательно оформился в отдельный джазовый стиль в конце 1940-х, когда его освоили и сделали «своим» белые исполнители. Импровизации в манере «кул» прежде всего отличает эмоциональная сдержанность. Некоторые исследователи полагают, будто афроамериканцы сознательно — чтобы им было легче переносить проявления расизма — начали сочинять и исполнять джаз в таком спокойном, выдержанном стиле: оставаясь внешне невозмутимыми и даже несколько отстраненными, они вкладывали в свои «прохладные» композиции все переполнявшие их чувства — страх, обиду и гнев. Во враждебной среде черные музыканты выработали собственную стратегию выживания, средоточием которой стала их музыка.
  • Люди, которые выживают, умеют смеяться над опасностью и играть с нею… Именно элемент игры помогает им осознавать, что происходит вокруг
  • Взлет — дело чисто добровольное, а вот посадка — обязательное
  • Read the rest of this entry »

    Written by kirpi4

    May 15th, 2016 at 8:14 pm

    Posted in Cărți

    Tagged with ,

    #1 Алан Купер – Психбольница в руках пациентов

    with one comment

    Rezumate:

    • Человеку свойственно ошибаться, но чтобы провалить дело капитально, необходим компьютер.
    • Компьютерный синдром Туретта – вариация на тему психического расстройства, известного как синдром Туретта. Некоторые из подверженных этому расстройству людей переживают неконтролируемые припадки сквернословия. Шутка в том, что можно пройти по коридорам практически любого современного офисного здания и услышать, как в целом нормальные люди, сидя за своими компьютерами и сжав зубы, постоянно и яростно ругаются. Кто знает, что вызвало такую вспышку: потерянный файл, недоступное изображение или же раздражающее взаимодействие. А может быть, программа просто вежливо стерла единственную копию пятисотстраничной рукописи пользователя, потому что он ответил «Да» на диалог с подтверждением, предположив, что ему предлагается сохранить изменения, когда в действительности предлагалось удалить работу.
    • Для нашего зациклившегося на функциях мира мысль, наверное, непривычная – вы не достигнете своих целей, используя набор функций, как инструмент. Можно замечательно реализовать все функции из утвержденного набора и все равно попасть в беду. Для доказательства этого тезиса проектировщик взаимодействий Скотт Мак-Грегор на своих занятиях использует вот такой замечательный тест. Он описывает продукт с помощью перечня функций и просит слушателей записать, что это за продукт, как только они догадаются. Он перечисляет: 1) двигатель внутреннего сгорания; 2) четыре колеса с резиновыми покрышками; 3) трансмиссия, связывающая двигатель с ведущими колесами; 4) трансмиссия и двигатель смонтированы на ходовой части; 5) рулевое колесо. На этот момент времени каждый слушатель уже записал, что это автомобиль, но здесь Скотт перестает описывать особенности продукта и вместо этого называет пару задач потенциального пользователя: 6) быстро и легко срезает траву; 7) на этом удобно сидеть. На основании пяти функций-подсказок ни один слушатель не может догадаться, что это минитрактор-газонокосилка. Очевидно, что цели пользователя намного более наглядны, чем набор функций продукта.
    • Пока мы будем лететь к земле, я успею сшить парашют
    • Read the rest of this entry »

    Written by kirpi4

    February 26th, 2016 at 1:00 am

    Posted in Cărți

    Tagged with ,

    Cărți citite în 2015 și până atunci

    without comments

    In 2015

    1. Энди Веир – Марсианин
    2. Харуки Мураками – Хроники заводной птицы
    3. Фёдор Достоевский – Братья Карамазовы
    4. Allan Pease – Abilități de comunicare
    5. Ernest Hemingway – Bătrânul și marea

    In 2014

    1. John Steinbeck – La răsărit de Eden
    2. Haruki Murakami – Pădurea norvegiană
    3. Фёдор Достоевский – Преступление и наказание

    In 2013

    1. Gabriel Garcia Marquez – Dragostea în vremea holerei
    2. Allen Carr – În sfârșit, nefumător
    3. Henri Charriere – Papillon
    4. Фёдор Достоевский – Идиот

    In 2011

    1. Sven Hassel – Ghestapo
    2. Михаил Булгаков – Мастер и Маргарита
    3. Роберт Асприн – Торговая МИФтерия
      Robert Asprin – Myth-taken Identity (2004)
      соавтор: Джоди Линн Най
      [Mistaken Identity = ложное опознание]
    4. Роберт Асприн – НеМИФический класс
      Robert Asprin – Class Dis-Mythed (2005)
      соавтор: Джоди Линн Най
      [Class Dismissed = класс свободен]
    5. Роберт Асприн – Мифические прибыли
      Robert Asprin – Myth-Gotten Gains (2006)
      соавтор: Джоди Линн Най
    6. Роберт Асприн – МИФО-Шеф
      Robert Asprin – Myth Chief (март 2008)
      соавтор: Джоди Линн Най
    7. Роберт Асприн – МИФО-Фортуны
      Robert Asprin – Myth-Fortunes (ноябрь 2008)
      соавтор: Джоди Линн Най

    In 2009

    1. Bernard Werber – Nouvelle Encyclopédie du savoir relatif et absolu
    2. Franz Kafca – Procesul
    3. Роберт Асприн – Сладостный МИФ, или МИФтерия жизни / Robert Asprin – Sweet Myth-tery of Life (1993) [Sweet Mystery of Life = сладкая тайна жизни]
    4. Роберт Асприн – МИФфия невыполнима
      Robert Asprin – Myth-Ion Improbable (2001)
      [Mission Impossible = миссия невыполнима]
    5. Роберт Асприн – Нечто оМИФигенное
      Robert Asprin – Something M. Y. T. H. Inc. (2002)
      [Something Missing = нечто утерянное]
    6. Роберт Асприн – МИФОнебылицы
      Robert Asprin – Myth-told Tales (2003)
      соавтор: Джоди Линн Най
      [сборник рассказов]
    7. Роберт Асприн – МИФальянсы
      Robert Asprin – Myth Alliances (2003)
      соавтор: Джоди Линн Най

    In 2007

    1. Stephen King – Dreamcatcher
    2. Роберт Асприн – Удача или миф
      Robert Asprin – Hit or Myth (1983)
      [Hit or Miss = попадание или промах]
    3. Роберт Асприн – МИФические личности
      Robert Asprin – Myth-ing Persons (1984)
      [Missing Persons = потерянные личности (находящиеся в розыске)]
    4. Роберт Асприн – Маленький МИФОзаклад
      Robert Asprin – Little Myth Marker (1985)
    5. Роберт Асприн – Корпорация МИФ — связующее звено
      Robert Asprin – M.Y.T.H. Inc. Link (1986)
      [Missing Link = недостающее звено]
    6. Роберт Асприн – МИФОнаименования и извергения
      Robert Asprin – Myth-Nomers and Im-Pervections (1987)
      [Misnomers and Imperfections = ошибки в названии и несовершенства]
    7. Роберт Асприн – Корпорация МИФ в действии
      Robert Asprin – M.Y.T.H. Inc. in Action (1990)
      [Missing in Action = пропавшие без вести]

    In 2006

    1. Stephen King – Magie et Cristal
    2. Stephen King – Les Tommyknockers
    3. Роберт Асприн – Еще один великолепный МИФ
      Robert Asprin – Another Fine Myth (1978)
      [= Очередной отличный МИФ]
    4. Роберт Асприн – МИФОтолкования
      Robert Asprin – Myth Conceptions (1980)
      [Misconceptions = заблуждения]
    5. Роберт Асприн – МИФОуказания
      Robert Asprin – Myth Directions (1982)
      [Misdirections = неправильные указания, ложное направление]

    In 2005

    1. Bernard Werber – L’Empire des Anges
    2. Liviu Rebreanu – Ion
    3. Stephen King – La Tour sombre

    In 2004

    1. Bernard Werber – La Révolution des fourmis
    2. Bernard Werber – Les Thanatonautes
    3. Stephen King – Le Pistolero

    In 2003

    1. Bernard Werber – Nos amis, les humains
    2. Bernard Werber – L’Arbre des possibles
    3. Bernard Werber – Le Jour des fourmis

    In 2002

    1. Ильф и Петров – Двенадцать стульев
    2. Ильф и Петров – Золотой телёнок
    3. Stephen King – Simetierre
    4. Stephen King – Insomnie

    In 2001

    1. Bernard Werber – Les fourmis
    2. Bernard Werber – Le Livre secret des Fourmis
    3. Stephen King – Shining, l’enfant lumière
    4. Stephen King – Ça

    In 2000

    1. Фридрих Ницше – Так говорил Заратустра. Книга для всех и ни для кого.

    Written by kirpi4

    December 31st, 2015 at 1:17 pm